Skip to contentSkip to navigation
I'd Like To...
Open an Account
Buy a Home
Explore Job Openings
Contact Heartland Bank
Log In
Select the account you want to sign into below.
Personal Banking
- Checking
- Loans
- Credit Cards
- Digital Banking
- Wealth Management
Checking
- Checking
- Debit Card
- Savings Accounts
- Open a Savings Account Online
Loans
- Loans
- Mortgage Loans
- Apply for a Mortgage Online
- Credit Repair/Builder Loan Program
- Vehicle Loans
- Secured Loans
- Unsecured Loans
- Automatic Loan Payments
- Servicemembers Civil Relief Act (SCRA)
Credit Cards
- Credit Cards
- Apply for a Credit Card Online
- Credit Cards FAQ
Digital Banking
- Digital Banking
- Digital Payments
- Digital Banking Resources
Wealth Management
- Wealth Management
- Retirement
- Financial Planning
- Estate Planning
- Trusts
- Agricultural Services
Business Banking
- Business Checking
- Business Loans
- Business Credit Cards
- Business Online Banking
- Treasury Services
- Wealth Management for Businesses
- Agricultural Services
Business Checking
- Business Checking
- Business Debit Cards
Business Loans
- Business Loans
- Agricultural Loans
- Automatic Loan Payments
Business Credit Cards
- Business Credit Cards
Business Online Banking
- Business Online Banking
- Digital Banking Resources
Treasury Services
- Treasury Services
- Merchant Services
- Business Connect Resources
Wealth Management for Businesses
- Wealth Management for Business
- Business Retirement Plan Services
Agricultural Services
- Agricultural Services
- Farm Management
- Farmland Sales
- Farmland Appraisals
- Crop Insurance
- Seed Plot Results
- Loans
- Cornbelt Update - Agricultural Newsletter
Please Confirm
We are providing a link to this third party website for your convenience. Heartland Bank is not responsible for the overall content of any website or the collection or use of information gathered on a third party website. Heartland Bank’s privacy policy does not apply to any other website, and we are not responsible for its security, privacy policies and practices, or any consequences that may result from visiting that website. We advise you to consult the privacy policies contained on third party linked websites. Heartland Bank assumes no responsibility nor does it control, endorse or guarantee any aspect of your use of the linked site.
Event Details (Detalles del Evento)
- See the schedule of local shred events below.
- Vea el calendario de eventos de despedazar locales abajo.
- There is a limit of 5 boxes of shred material per visit.
- Hay un límite de 5 cajas de material para despedazar por visita.
- You must remain with the items you want to shred at the event.
- Debe quedarse con los artículos que quiere despedazar en el evento.
- Heartland Bank will not shred or be responsible for items left unattended, lost, or stolen.
- Heartland Bank no despedazará ni será responsable de los artículos que se dejen desatendidos, se pierdan o sean robados.
- Only acceptable materials will be shredded
- Solo se despedazará los materiales aceptables.
Schedule of Events (El calendario de eventos)
Community | Location | Date | Time |
---|---|---|---|
Central City | 59 4th St. N | Saturday, June 1st (Sábado 1 de junio) | 9:00 a.m.- 12:00 p.m. |
Shorewood | 700 W. Jefferson St. | Saturday, June 8th (Sábado 8 junio) | 1:00 p.m. - 4:00 p.m. |
Champaign | 1101 W. Windsor Rd. | Saturday, June 22nd (Sábado 22 junio) | 9:00 a.m. - 12:00 p.m. |
Antioch | 485 Lake Street | Saturday, June 29th (Sábado 29 junio) | 9:00 a.m. - 12:00 p.m. |
Peru | 925 Shooting Park Rd. | Saturday, June 29th (Sábado 29 junio) | 8:00 a.m. - 11:00 a.m. |
Washington | 130 S. Main St. | Saturday, July 13th (Sábado 13 de julio) | 9:00 a.m. - 12:00 p.m. |
El Paso | 99 N. Elm St. | Saturday, July 13th (Sábado 13 de julio) | 9:00 a.m. - 12:00 p.m. |
Springfield | 3601 Wabash Ave. | Saturday, July 13th (Sábado 13 de julio) | 9:00 a.m. - 12:00 p.m. |
Schaumburg | 321 W. Golf Rd. | Saturday, July 13th (Sábado 13 de julio) | 1:00 p.m. - 4:00 p.m. |
Plainfield | 5650 Caton Farm Rd. | Saturday, July 20th (Sábado 20 de julio) | 1:00 p.m. - 4:00 p.m. |
Marion | 325 Oakbrook Dr. | Saturday, July 20th (Sábado 20 de julio) | 9:00 a.m. - 12:00 p.m. |
Lincoln, Logan Co. Fairgrounds* | *Jefferson Street Gate | Saturday, July 20th (Sábado 20 de julio) | 9:00 a.m. - 12:00 p.m. |
Quincy | 3215 Maine St. | Saturday, July 27th (Sábado 27 de julio) | 9:00 a.m. - 12:00 p.m. |
Morton | 179 E. Courtland St. | Saturday, July 27th (Sábado 27 de julio) | 9:00 a.m. - 12:00 p.m. |
Princeton* | 606 S. Main St.* - Behind main bank on Pleasant St. | Saturday, July 27th (Sábado 27 de julio) | 1:00 p.m. - 4:00 p.m. |
Peoria | 9010 N. Allen Rd. | Saturday, August 3rd (Sábado 3 de agosto) | 9:00 a.m.- 12:00 p.m. |
Jacksonville | 1604 W Morton Ave. | Saturday, August 3rd (Sábado 3 de agosto) | 1:00 p.m. - 4:00 p.m. |
Bloomington | 405 N. Hershey Rd. | Saturday, August 10th (Sábado 3 de agosto) | 9:00 a.m.- 12:00 p.m. |
- All paper products. There is no need to remove paper clips, staples, rubber bands, or binder clips; our equipment will shred right through these materials without compromising the ability to recycle the shredded material.
- Todos los productos de papel. No hay necesidad de quitar clips de papel, grapas, bandas elásticas o clips de carpetas; nuestro equipo despedazará estos materiales sin comprometer la capacidad de reciclar el material despedazado.
- File folders. All file folders are accepted, even those with with metal bars.
- Carpetas de archivos. Se aceptan todas las carpetas de archivos, incluso aquellas con rejas de metal.
- Spiral bound materials. Metal or plastic spirals do not need to be removed.
- Materiales encuadernados en espiral. No es necesario quitar las espirales de metal o plástico.
- 3-ring binders. Metal rings do not need to be removed.
- Carpetas de 3 anillos. No es necesario quitar los anillos de metal.
- Ledgers. Small metal parts do not need to be removed.
- Libros mayores. No es necesario quitar las piezas metálicas pequeñas.
- Plastic bags. Clear and white plastic bags are accepted. Black bags will need to be thrown away.
- Bolsas de plástico. Se aceptan bolsas de plástico transparentes y blancas. Las bolsas negras deberán desecharse.
Unacceptable Materials (Materiales Inaceptables)
- Cardboard boxes. When materials are brought in cardboard boxes, we empty the contents of the box and give the box back. – If customers leave boxes, COPS will take those and recycle them.
- Small check boxes are minimal contaminant and are acceptable.
- Cajas de cartón. Cuando los materiales se traen en cajas de cartón, vaciamos el contenido de la caja y devolvemos la caja. – Si los clientes dejan cajas, COPS las tomará y las reciclará.
- Las cajas pequeñas de cheque son contaminantes mínimos y son aceptables.
- Cajas de cartón. Cuando los materiales se traen en cajas de cartón, vaciamos el contenido de la caja y devolvemos la caja. – Si los clientes dejan cajas, COPS las tomará y las reciclará.
- Small check boxes are minimal contaminant and are acceptable.
- Black plastic bags. When materials are brought in black plastic bags, we break open the bag, empty contents into the service bin, and collect and throw away the black plastic bags. Clear and white plastic bags are better.
- Bolsas de plástico negras. Cuando los materiales se traen en bolsas de plástico negras, abrimos la bolsa, vaciamos el contenido en el contenedor de servicio y recolectamos y desechamos las bolsas de plástico negras. Las bolsas de plástico transparentes y blancas son mejores.
- Cardboard boxes. When materials are brought in cardboard boxes, we empty the contents of the box and give the box back. – If customers leave boxes, COPS will take those and recycle them.
- Small check boxes are minimal contaminant and are acceptable.
- Cajas de cartón. Cuando los materiales se traen en cajas de cartón, vaciamos el contenido de la caja y devolvemos la caja. – Si los clientes dejan cajas, COPS las tomará y las reciclará.
- Las cajas pequeñas de cheque son contaminantes mínimos y son aceptables.
- Cajas de cartón. Cuando los materiales se traen en cajas de cartón, vaciamos el contenido de la caja y devolvemos la caja. – Si los clientes dejan cajas, COPS las tomará y las reciclará.
- Small check boxes are minimal contaminant and are acceptable.
- Black plastic bags. When materials are brought in black plastic bags, we break open the bag, empty contents into the service bin, and collect and throw away the black plastic bags. Clear and white plastic bags are better.
- Bolsas de plástico negras. Cuando los materiales se traen en bolsas de plástico negras, abrimos la bolsa, vaciamos el contenido en el contenedor de servicio y recolectamos y desechamos las bolsas de plástico negras. Las bolsas de plástico transparentes y blancas son mejores.
Have Questions or Need Assistance?
Please call our Customer Care Center at 888-897-2276, email us*, or contact a local banker.
*This e-mail link is for general inquiries only. It is not secure e-mail. For your protection, please do not include confidential or sensitive information such as social security numbers, account numbers, etc. when using this e-mail link.
*Este enlace de correo electrónico es solo para consultas generales. No es un correo electrónico seguro. Para su protección, no incluya información confidencial o delicada, como números de seguro social, números de cuenta, etc., cuando utilice este enlace de correo electrónico.
We have placed cookies on your computer to help make this website better. Learn more about cookies